آموزش

بهترین ویراستاری برای کتاب، پایان نامه و مقاله

ویراستاری در زبان فارسی آراستن کلمات و کم و زیاد کردن مطالب و تصحیح جملات تعریف می شود. یعنی یک نفر غیر از مؤلف یا مترجم کتاب را بخواند و کلمات و جملات و تمام اجزای نوشته را از نظر بگذارند تا هیچ نوع ایرادی نداشته باشند. اشکالاتی که ممکن است در یک متن وجود داشته باشد و نباید از چشم یک ویراستار به دور بماند عبارت اند از: مشکلات املایی و تایپی، نشانه گذاری و صحیح بودن جملات از نظر محتوایی، دستوری و زبانی.

چند نوع ویراستاری داریم؟

ویرایش متن به شکل های مختلف و در سطوح مختلفی روی یک متن انجام می شود و همین مسئله مهم ترین نکته در تعیین قیمت ویرایش است. می توان گفت چیزی به نام ویراستاری ارزان وجود ندارد، زیرا پرداخت هزینه ویرایش مانند تمام امور هنری بر اساس تعرفه صورت می گیرد. هر چقدر پول بدهی همان قدر هم آش می خوری دقیقاً در پرداخت هزینه این نوع کارها صدق می کند. ویراستاری دارای لایه های مختلفی است و بر روی هر نوع متنی اعم از ترجمه یا تألیف و کتاب یا مجله یا پایان نامه نیاز به نوعی از آن وجود دارد. انواع ویرایش شامل ویرایش فنی، ویرایش زبانی و ساختاری و ویرایش محتوایی و علمی می شود. هر نوع ویرایشی بسته به نیاز متن بر روی آن اعمال می شود. در مرکزی مانند ایران تایپیست افراد حرفه ای در خدمت کسانی هستند که کتاب نوشته یا ترجمه کرده اند، مقاله ای برای ویرایش دارند و یا نیاز به ویرایش پایان نامه خود پیدا کرده اند. ویرایش فنی از خدماتی است که در این مرکز ارائه می شود و شامل کنترل رسم الخط، علامت گذاری، نقطه گذاری و یکسان سازی متن می شود.

ویراستاری و اهمیت آن

چرا باید ویراستاری را واسپاری کنیم؟

ویراستاری و کار ویرایش کتاب صد در صد یک حرفه تخصصی است و انجام دادن آن از عهده هر کسی بر نمی آید. در ایران و البته در خارج از ایران تنها افرادی به این کار مشغول هستند که سواد و دانش لازم برای آن را دارند و دوره های آموزشی لازم را گذرانده اند.

اگر فکر می کنید که می توانید ویرایش پایان نامه دانشگاهی خودتان را به فلان دوستتان که کارشناس زبان و ادبیات فارسی است بسپارید، سخت در اشتباه هستید. این کار نه تنها نیاز به دانستن علم ادبی دارد، نیاز دارد که فرد حتماً به تمام اصول و فنون پیچیده آشنایی داشته باشد و البته از قریحه ویرایش متن نیز برخوردار باشد. این کار علاوه بر یک کار فنی یک هنر است که تنها از دست افراد ورزیده و با تجربه در این زمینه بر می آید.   

قیمت ویراستاری ارزان یا گران باشد، با توجه به نتیجه ای که برای متن دارد و تغییراتی که در آن ایجاد می کند، ضرورت آن احساس خواهد شد. گاهی یک ویراستار می تواند چنان تأثیری در یک متن بگذارد و آن را از آشفتگی خارج کند که بیشتر از یک نویسنده و مترجم باشد. واگذار کردن این کار به افراد متخصص می تواند از هر لحاظ به نفع مؤلف یا مترجم تمام شود.

ویراستاری ارزان یا گران

برای ویراستاری کتاب چه نکاتی مهم است؟

ویراستاری کتاب و اهمیت آن پیش از صفحه آرایی کتاب و چاپ به شدت زیاد است. یک ویرایش حرفه ای و تر و تمیز می تواند در پیشرفت کار نویسندگی یا مترجمی بسیار تأثیرگذار باشد. نکاتی که در ویرایش یک کتاب باید مد نظر قرار گیرد کم نیستند. رفع اشکالات املایی و تایپی یکی از مهم ترین مواردی است که چشمان تیز یک ویراستار می تواند آنها را ببیند و اصلاح کند.

ویرایش همان طور که گفتیم در چند نوع انجام می شود. یکی از انواع ویرایش محتوایی و علمی است. این نوع ویرایش بیشتر به معنای تصحیح متن از نظر محتوا است و از دست افرادی بر می آید که بر معنای متن تسلط کامل داشته باشند. یعنی ویرایش محتوایی یک متن پزشکی که یک دانشجو آن را نوشته است از دست یک فرد متخصص در این زمینه ساخته است تا صحت مطالب را تأیید کند.

ویرایش فنی، ساختاری و زبانی نیز از اهمیت بالایی برخوردارند. ویرایش فنی و ساختاری به نشانه گذاری و همچنین ساختار جملات مربوط می شود. یک جمله را می توان به شکل های مختلفی نوشت و ساختار آنها را تغییر داد و هر کسی ممکن است یک جمله با یک معنای خاص را به یک شکل بنویسد. اما مهم حفظ یکدستی ساختار جملات در تمام متن است. ویراستاری به نوعی یک دست کردن مطالب و جملات نیز است. به خصوص این یک دست نبودن در متن های ترجمه بیشتر دیده می شود. استفاده از واژه های هماهنگ فارسی برای یک اصطلاح انگلیسی از هنرهایی است که ممکن است مترجم ها کمتر به آن توجه کنند و از وظایف ویراستار است که به این مسائل توجه کند.

ویرایش زبانی نیز از دیگر تغییراتی است که ویراستاران به آنها توجه خاص دارند و اشکالات زبانی که تعداد آنها کم هم نیستند، باید شناخته و برطرف شوند. گاهی این اشکالات و اشتباهات چنان در زبان فارسی جا افتاده اند که تشخیص و تغییر آنها ساده نیست و نباید بدون آگاهی و علم انجام شود. ایران تایپیست با استخدام افراد متخصص و ویراستاران حرفه ای در تشخیص این که متن به چه نوع ویرایشی نیاز دارد، به افرادی که هر نوع نوشته ای را برای ویرایش دارند، کمک می رساند.

ویراستاری مقاله چه مزیتی دارد؟

ویراستاری مقاله، کتاب یا پایان نامه با هم تفاوتی ندارد. برای یک ویراستار تفاوتی نمی کند که با چه متنی سر و کار دارد. برای او مهم است که هر نوع اشکال و نقصی که در نوشتار وجود دارد هنرمندانه مرتفع کند. ممکن است این طور به نظر برسد که یک مقاله نیاز به ویرایش نداشته باشد. اما مقاله ها نیز برای این که ارزش بیشتری پیدا کنند و با کمترین ایراد و اشکال چاپ شوند، نیاز به ویرایش دارند. گاهی ویرایش این قابلیت را دارد که متن را از این رو به آن رو کند.

کسانی که صاحب انتشارات هستند می توانند به جای استخدام یک ویراستار ثابت در محل کار خود برای واسپاری کارهای ویرایش خود با ایران تایپیست قرارداد ببندند. سازمان های دولتی و خصوصی نیز می توانند برای کارهای ویرایش در هر سطحی با این مرکز قراردادهای لازم را منعقد کنند و از مزایای آن بهره ببرند.

ویراستاری پایان نامه

چرا ویراستاری آنلاین ارزان است؟

ویراستاری هم به صورت غیر حضوری و آنلاین انجام پذیر است. این کار در ایران تایپیست به سادگی صورت می گیرد و همین مسئله موجب سرعت بخشیدن به کارهای ویرایشی نیز شده است. کافی است به نشانی https://irantypist.com/ مراجعه و سپس در آن ثبت نام کنید و به بخش خدمات بروید و ویرایش فنی را انتخاب کنید. در کمترین زمان ممکن فاکتور برای شما ارسال خواهد شد.  

پیش از شروع کار می توانید تلفنی از متخصصان در این مرکز مشاوره بگیرید. در ضمن، می توانید بخشی از کار را به عنوان نمونه برای آنها ارسال کنید تا با توجه به نیاز ویرایشی متن شما قیمت و زمان به شما اعلام شود.

ویراستاری برای هر متنی لازم است، حتی یک شعار تبلیغاتی که قرار است روی بیلبورد برود نیز به ویرایش نیاز دارد و ممکن است برخی به خاطر هزینه های این کار از آن دریغ کنند. یکی از دغدغه های مهم ایران تایپیست کاهش هزینه ها و زمان کار ویرایش است.

/ پایان رپورتاژ

این مطلب صرفا جنبه تبلیغاتی داشته و لینک 2 دانلودهیچ مسئولیتی را در رابطه با آن نمی‌پذیرد.

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا